Que hacemos

Aspiramos a establecer puentes culturales entre América Latina, África y Europa, uniendo personas.
Por eso ofrecemos:

  • colaborar en el desarrollo, la producción y la distribución de películas
    • Captación de fondos y redacción de solicitudes de financiamiento para el CNC francés
    • Apoyo a la producción y a la distribución de películas
    • Desarrollo de estrategias de marketing para lanzar películas
    • Organización de eventos públicos
  • servicio de traducciones orales y escritas del español y del portugués hacia el francés, utilizando el inglés como lengua de trabajo
    • Traducción y subtitulaje de work-in-progress, cortos y largometrajes, entrevistas, DVD bonus o cualquier contenido audiovisual
    • Traducción de guiones, solicitudes de subvención o otros documentos de promoción y marketing
    • Transcripción y traducción de entrevistas, work-in-progress o cualquier contenido audiovisual
    • Traducción en vivo (simultánea y consecutiva) para festivales de cine, platós de rodaje, entrevistas (radio y prensa), reuniones públicas o privadas…
Traducción en vivo en Cinelatino 2016
Traducción en vivo en Cinelatino 2016
Publicités