Lo que propongo

Aspiro a establecer puentes culturales entre América Latina, África y Europa, uniendo y juntando personas. Por eso ofrezco:

→ un servicio de traducción oral y escrita del español y del portugués hacia el francés

  • Traducción y subtitulaje de work-in-progress, cortos y largometrajes, entrevistas, DVD bonus o cualquier contenido audiovisual
  • Traducción de guión, solicitud de subvención o cualquier documento de marketing
  • Traducción en vivo (consecutiva) para festivales de cine, entrevistas (radio y prensa), reuniones públicas o privadas…

→ participar en la organización de eventos relacionados al cine (laboratorios de desarrollo, foros internacionales de coproducción, formación de guionistas, festivales y proyecciones, etc.)

→ colaborar en el desarrollo, la producción y la distribución de películas

  • Recaudación de fondos y redacción de solicitudes de financiamiento para el CNC francés
  • Apoyo a la producción y distribución de películas
  • Desarrollo de estrategias de marketing para lanzar películas
  • Organización de eventos públicos