Aspiro a establecer puentes culturales entre América Latina, África y Europa, uniendo y juntando personas. Por eso ofrezco:
→ un servicio de traducción oral y escrita del español y del portugués hacia el francés
- Traducción y subtitulaje de work-in-progress, cortos y largometrajes, entrevistas, DVD bonus o cualquier contenido audiovisual
- Traducción de guión, solicitud de subvención o cualquier documento de marketing
- Traducción en vivo (consecutiva) para festivales de cine, entrevistas (radio y prensa), reuniones públicas o privadas…
→ participar en la organización de eventos relacionados al cine (laboratorios de desarrollo, foros internacionales de coproducción, formación de guionistas, festivales y proyecciones, etc.)
→ colaborar en el desarrollo, la producción y la distribución de películas
- Recaudación de fondos y redacción de solicitudes de financiamiento para el CNC francés
- Apoyo a la producción y distribución de películas
- Desarrollo de estrategias de marketing para lanzar películas
- Organización de eventos públicos
